Lokmacı'nın hayatı çalıştığı bisküvi fabrikasındaki işlerinden kalan zamanlarında yaptığı lokma tatlılarının fotoğraflarını sosyal medyada paylaşması ile değişti.
Fotoğraflara binlerce yorum alan, böylece Karaman'da lokma tatlısı yaptırmak isteyenlerin aradığı isim olan Lokmacı'ya en ilginç beğeni, 11 bin kilometre uzaklıktaki Tayland'dan geldi. Lokmacı, lokma fotoğrafları sayesinde sosyal medya üzerinden tanıştığı ve aşık olduğu Taylandlı Chanthana Kaeothana ile hayatını birleştirdi.
Binlerce kilometre uzaktan geldiği Karaman'da yeni bir hayata başlayan Kaeothana, eşiyle sobalı bir evde yaşıyor. Türkçe öğrenmeye çalışan kadın, eşinin yaptığı Türk yemeklerini çok beğeniyor. Şimdiden bazı yemekleri yapmasını öğrenen Kaeothana, lokma tatlısı yaparken de eşinin en büyük yardımcısı.
Eşi Chanthana'nın sosyal medyada paylaştığı lokma tatlısı fotoğraflarını çok beğenip kendisine mesaj attığını belirten Lokmacı, "Tayland'da da bizim lokma tatlısına benzeyen bir tatlı yapılıyormuş. İlgisini çekmiş, mesaj attı. Bu sayede tanıştık. Yaklaşık bir yıl sosyal medya üzerinden mesajlaştık." dedi.
"Gösteremediğim cesareti o gösterdi"
Zamanla çok yakın iki arkadaş olduklarını, aralarında duygusal bir bağ oluştuğunu anlatan Lokmacı, sözlerini şöyle sürdürdü:
"Bir süre internet üzerinden görüştük. Beni Tayland'a davet etti. Fakat işim gereği gidemedim. Kendisi Türkiye'ye geldi. Yaklaşık bir ay Türkiye'de kaldı. Evlenmeye karar verdik. Eksik evraklar vardı. Onları tamamlamak için ülkesine gitti. Bir hafta önce tekrar geldi ve evlendik. Gayet mutluyuz. Benim gösteremediğim cesareti o gösterdi, Türkiye'ye geldi."
Lokmacı, eşinin ülkesindeyken asker olduğunu dile getirerek, şöyle devam etti:
"Bir süre önce hayatını kaybeden kralın emrinde çalışmış. Kral ölünce istifa etmiş. Ağabeyleri ile ortak bir şirketleri var. Ama her şeyini bırakıp benim yanıma geldi. İnternetten yazışırken, İngilizce anlaşmaya çalışıyorduk. Ben fazla İngilizce bilmiyorum. Okul hayatımdan aklımda kalan kelimelerle anlaşmayla çalışıyorduk. Zamanla aklımda daha çok kelime kalmaya başladı. Bilmediğimiz kelimeleri sözlükte, internette çevirerek iletişim kurduk. Şimdi ben ona Türkçeyi, o bana kendi dilini öğretmeye çalışıyor. Kalp kalbe karşı olduğu zaman bir şekilde anlaşılıyor. Gönül diliyle konuşuyoruz. "
"İlk defa burada kar gördü"
Eşinin Türkiye'ye ve Karaman'a çabuk alıştığını vurgulayan Lokmacı, şunları kaydetti:
"Türk insanını çok cana yakın buluyor. Özellikle yemeklerimiz çok hoşuna gidiyor. En çok deniz ürünlerini seviyor. Yemek kültürümüz çok farklı. Bir şey yemeden önce mutlaka kokluyor. Tayland çok sıcak bir ülke. Hayatında ilk defa burada kar gördü, çok şaşırdı. Soğuk havaya alışmakta biraz zorluk çekti. Önceden Budistti. Fakat dedesinin babası Müslümanmış. Sonradan aile Budistliği seçmiş. Evlenmeden önce Müslüman oldu. Karaman'a gelen ilk Taylandlı gelin."
Lokmacı, evde genellikle yemekleri kendisinin yaptığını, eşinin de öğrendikleriyle yardım ettiğini aktardı.
Özel günlerde lokma yapan eşine her konuda yardım eden, etkinliklerde sıcakkanlı tavırları ile Karamanlıların da gönlünü kazanan Kaeothana da "Türk yemeklerini, özellikle lokma tatlısını çok seviyorum. Türkiye'de çok mutluyum." diye konuştu.